相关动态
涨知识丨两会在即,时政热词“四个全面”究竟该怎么翻译?
2024-11-20 07:11

        “全面”本来是一个普通的字眼,但四个“全面”凑在一起,显然就不一般了。两会在即,《人民日报》社论从战略布局的高度撰文解读习大大的“四个全面”论述,引起外媒强烈关注,一下子,“全面”成为热词。那么,问题来了,如何给外国人翻译这“四个全面”?

涨知识丨两会在即,时政热词“四个全面”究竟该怎么翻译?

        其实,字面上的“四个全面”并不难翻。因为前面已经有Three Represents(三个代表)这个先例可循,所以,“四个全面”可以译为Four Comprehensives(从英国广播公司、路透社到华尔街日报、法新社、南华早报以及中国的官方通讯社新华社都是这样翻译的)。

        英语中,represent和comprehensive一个是动词,一个是形容词,没有复数可言。但是,这里是把它们当做一个单词来引用,所以它们自身意义下的词性已经消失而成为一个名词啦。

        但是,如果失去语境或是必要的提示,那么无论是Three Represents还是Four Comprehensives都会让外国人不知所云。所以,如何在导语这一惜字如金的地方既原汁原味地呈现中国这一最新时政热词又让外国人第一眼看到就明白个八九不离十,这就是学问了。

        简单概括一下,外媒报道(导语部分)有这么几个路数:

        一是概括解释,如英国广播公司(BBC)没有涉及“四个全面”的具体内容,但概括说明了这是习近平的新政治理论:

        Chinese leader Xi Jinping has unveiled his new political theory, distilled into four slogans known as the "four comprehensives".

        二是例证解释,如路透社的报道,前面罗列“毛泽东思想(Mao Zedong Thought)”“邓小平理论(Deng Xiaoping Theory)”等,暗示“四个全面”的重要性,而后面则拎出了“四个全面”中的两条作为例子进行解释:

        ……China is promoting President Xi Jinping's "Four Comprehensives," calling for rule of law and enforcement of Communist Party discipline.

        三是高度概括,同时罗列具体内容,如BBC的另一篇报道,将“四个全面”概括为strategic blueprint,并在后面一一列出了这“四个全面”要干啥。

        Mr Xi's strategic blueprint, launched on Wednesday, was distilled into slogans known as the "four comprehensives": building a moderately prosperous society, deepening reform, advancing the rule of law and strictly governing the party.

        当然,也有的媒体并没有在导语中出现“四个全面”的字眼,而是重点“渲染”了这一理论的重要性,Four Comprehensives在第二段才出现,如《南华早报》:

        State media has given widespread coverage to President Xi Jinping's political theory ahead of the national parliamentary session, advancing his vision for governing China.

        The Communist Party's official mouthpiece People's Daily devoted a 2,000-character front-page editorial to the "Four Comprehensives" theory that Xi has advocated since he came to power two years ago.

        真是,各家有各家的绝招。但是,无论如何,切不可直愣愣地就给外国人端上Four Comprehensives,否则,他们会成为身高一丈二的和尚哒。

        其实,“四个全面”具体内容的翻译也并不存在什么难点,但是关键问题是,“四个全面”放在一起就不好办。

        中文里为了强调,往往采用排比句式或是字面重复的方式,以此提振读者和听众的精气神儿;但是,英文里,句式结构的单一和字面的重复往往意味着枯燥和臃肿。

        《南华早报》的处理值得借鉴:

        The theory refers to "comprehensively" building a moderately prosperous society, deepening reform, governing the country according to law, and enforcing strict party discipline.

        是啊,那个厚重的comprehensively没有重复四次,读者要隆重感谢一下编辑大人。

        目测一下各家媒体对“四个全面”具体内容的翻译,唯一有大不同的就是“全面从严治党”。BBC的一则报道翻译成了comprehensively strictly govern the Party,没什么大问题,但就是两个-ly结尾的副词放在一起,您不觉得读起来拗口么?相比之下,《南华早报》的处理就动了一些心思:enforcing strict party discipline。

【中国政治文本高频词】

        “全面”当属中国政治文本中的一个高频词,除了习大大的“四个全面”,还有全面清理非行政审批事项、全面贯彻中央八项规定精神、全面接受人民监督,等等,不一而足。

        如果这些“全面”共同出现在一个文本中,翻译可是“亚历山大”啊。如果把N多个“全面”都翻译为comprehensively,肯定是译者心塞,读者头晕。

        这时候翻译就得动脑筋,如,2014年的《政府工作报告》就把“所有工作都要充分体现人民意愿,全面接受人民监督”翻译为In all our work, we should fully reflect their aspirations and be completely open to their oversight。而“全面清理非行政审批事项”是否可以翻译为sort out all items requiring nongovernmental review and approval呢?

        类似的词汇还有“基本”。比如,“新开工保障性安居工程666万套,基本建成544万套”“保持物价总水平基本稳定”“基本完成省市县政府机构改革”。曾经有前辈吐槽说,“基本完成”到底是完成还是没完成呢?但这就是中国特色。也曾有人建议“基本”这个词不翻译,基本也不会有什么问题。但是如果我们把“基本”与“全面”联系起来,这两个词还真是哪个都不能漏译(当然处理手段可以不同),因为,细究起来“基本建成”与“全面建成”还是有很大不同。

    以上就是本篇文章【涨知识丨两会在即,时政热词“四个全面”究竟该怎么翻译?】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://sjzytwl.xhstdz.com/news/7430.html 
     栏目首页      相关文章      动态      同类文章      热门文章      网站地图      返回首页 物流园资讯移动站 http://sjzytwl.xhstdz.com/mobile/ , 查看更多   
最新文章
163手机(163手机版)
  《关于“163手机”的全面解析》  随着科技的飞速发展,智能手机已经成为我们日常生活中不可或缺的一部分。在众多手机品牌
腾讯手机管家(PC版) 5.8.2手机管家「腾讯手机管家(PC版) 5.8.2」
腾讯手机管家PC版(原腾讯应用助手)是一款PC端安卓智能手机管理软件。腾讯手机管家可以为用户提供海量的应用软件,方便用户下载,
汽车上用手机支架汽车手机支架「汽车上用手机支架」
手机支架是一种可以安装在汽车上的设备,它可以让驾驶员在驾驶过程中方便地使用手机。这种支架通常由两个部分组成:一个固定在汽
颜值大比拼!2022下半年绝对不能错过的三款手机高颜值手机「颜值大比拼!2022下半年绝对不能错过的三款手机」
俗话说人靠衣装马靠鞍,在盛行内卷的快时代,各大手机厂商想要争得一席之位,手机的颜值必须要足够有特色才能吸引更多的消费者
苹果11录音功能在哪设置出来苹果手机录音功能在哪「苹果11录音功能在哪设置出来」
开启苹果11的录音功能 要在11上设置并使用录音功能,您可以按照以下步骤进行操作:1. 检查内置应用 您需要确认您的iPhone 11已经
揭秘!智能手机电池:一充究竟能存多少度电?手机电量「揭秘!智能手机电池:一充究竟能存多少度电?」
在这个智能手机普及的时代,我们几乎无时无刻不依赖手中的小屏幕。然而,一个看似简单却常常引发疑惑的问题始终萦绕在人们心头:
166开头的手机号(166开头的手机号是哪个运营商)
  关于《以166开头的手机号》的文章  在中国的手机市场中,以166开头的手机号码是一种特殊的存在。这种号码段作为移动通讯领
苹果手机怎么全屏截图苹果手机怎么截图「苹果手机怎么全屏截图」
在数字时代,截图已成为我们日常生活和工作中不可或缺的一部分。对于使用苹果手机的用户来说,全屏截图功能尤为重要,特别是在需
360手机助手iphone版(360手机助手iphone版官方下载)
  《360手机助手iPhone版》:一站式手机管理利器  随着科技的发展,智能手机已经成为我们日常生活中不可或缺的一部分。为了
2手手机5(2手手机交易市场)
  《二手手机市场的新篇章:二手手机市场5》  随着科技的飞速发展,智能手机已经成为我们日常生活中不可或缺的一部分。随着
相关文章