文章      动态     相关文章     最新文章     手机版动态     相关动态     |   首页|会员中心|保存桌面|手机浏览

400nv

http://sjzytwl.xhstdz.com/com400nv/

相关列表
文章列表
  • 暂无文章
推荐文章
“玩手机”用英语如何表达,是 play the phone?玩手机「“玩手机”用英语如何表达,是 play the phone?」
发布时间:2025-01-27        浏览次数:13        返回列表

手机已成为人们每天最离不开的物品

醒来是它,睡前也是它

要是生活不能玩手机

那还有什么乐趣

如此热衷于玩手机

那你知道“玩手机”的英语说法吗?

难道是play the phone?

不对不对,千万别这么说!

今天就来聊聊有关“手机”的说法

↓↓↓

play the phone≠玩手机

play的确有“玩”之意,但play后边接的是直接玩的对象,比如:play the piano, play football

但是我们说的"玩手机",具体地说是:花时间在手机上,玩的不是手机,而是玩里面的各种软件,浏览各种网上的东西

如果你说 play the phone, 那就相当于把手机当成球一样踢了

那如何用英文正确的表达“玩手机”呢?

①Spend time on your phone

花时间在手机上,其实也是表示你在玩手机

eg: Chinese people currently spend more time on the phone than on the computer.

中国人现在花在手机上的时间超过花在电脑上的。

②Use the phone

使用手机

eg: Does using a phone while it is charging really damage the battery?

手机充电的时候用手机(玩手机)真的会对电池造成损害吗?

overuse phones过度使用手机

overuse [ˌoʊvərˈjuːs ]

v.使用过度、滥用 ;n.使用过度

现在很多人都用大量时间来玩手机,所以我们可以直接说overuse phones,过度使用手机、玩手机。

eg: Children should avoid overusing phones.

孩子应该避免过度玩手机.

③play on the phone

玩手机

如果一定要用play, 可以把它变成不及物动词说 play on the phone

比如 play the games on your phone 就是在手机上玩游戏

eg: You can play WeChat on your phone.

在你的手机上玩微信。

刷手机

刷手机,刷卡都可以用:swipe, 意思是“滑动”。

注意:刷手机虽然是在手机屏幕上滑, 但是不需要加on.

swipe my phone(√)刷手机

swipe on my phone(×)

swipe my screen 刷(手机)屏幕

swipe my card 刷卡

翻看手机

平常翻看手机可以用: look through my phone

如果只是 短暂的看一眼手机可以用: check my phone

eg: Why did you look through my phone?

你为什么要翻看我的手机呢?

“手机没电”英语怎么说?

My phone's off和My phone's dead

通常是表示完全没电了

My phone's dying

则是表示电量慢慢消失的状态

eg: My phone's dying, I gotta go.

我手机快没电了,先挂了。

或者也可以用out of juice, 这里juice相当于口语中的power

out of juice=out of power 没电了

这是非常口语化的表达方式

eg: His phone had run out of juice during the school day, and so he had taken a seat near an electrical outlet.

他的手机在白天已经用得快没电了,所以他坐在一个靠近电源插座的地方。

上瘾

有一个很形象的短语可以形容大家对手机感觉:

can't put it down: 无法放下,爱不释手

I just can't put my phone down. 我玩手机根本停不下来。

对手机上瘾,还可以说:

①glued to the phone

这个词相对中性

eg: She's glued to the phone.

她对手机上瘾了。

②addicted to the phone

这个词比较负面, 心理已经产生了严重的依赖。

eg: She's addicted to computer games. 她对电脑游戏上瘾。

低头族

phubbuer:/'fʌbɚ/ 低头族

phubber=phone+snubber(冷落他人者)

所以, 如果你身边有经常低头看手机, 而冷落了身边的人的人就可以叫他/她: phubber.

动词是:phub

如果你受不了phubber的行为了, 就可以嚷嚷下:

Stop phobbing me!

别看手机冷落我啦!