【摘要】:
《生经》是两晋时期的译经家竺法护于太康六年(公元258年)翻译的一部佛经,全书采用当时通行的口语译成,对我们研究西晋时期的词汇面貌有重要参考价值。本文参照徐通锵《历史语言学》一书中所附的《斯瓦迪士核心词表》,提取《生经》中的动词核心词进行专门讨论。
全文共分四章。
第一章绪论,简要介绍《生经》及译者概况、研究现状,阐述本文的研究意义和研究方法,并就相关情况作出说明。
第二章、第三章分别讨论《生经》中耳目口脑动作类动词核心词、肢体动作类动词核心词,前者包括“视觉动词”“听觉动词”“言说类动词”“饮类动词”“食类动词”“知道类动词”六类,后者包括“行走类动词”“卧躺类动词”“站立类动词”“坐类动词”“睡眠类动词”“给与类动词”“杀类动词”“死亡类动词”“飞类动词”九类。在逐一描述、分析每类核心词下的不同小类动词后,统计各类核心动词的出现频率,总结各类核心动词的使用情况。在共时描写的同时,通过对比各个时代的口语语料,探寻各类动词核心词发展演变的线索,进行历时比较研究。
第四章是《生经》动词核心词总表。试图将耳目口脑动作类和肢体动作类动词核心词的共时状况和历时发展演变的脉络,直观地反映在一张表格上。
本文地址:http://sjzytwl.xhstdz.com/quote/1596.html
物流园资讯网 http://sjzytwl.xhstdz.com/ , 查看更多